2011. február 8., kedd
ひさしぶりに書きます
2011年2月から、haladó 1のグループでこのブログを つかいます。
ブログを書くのは私です。
レッスンで勉強したことを書きます。
haladó 1グループの人 → アニコーさん、ティミさん、キンガさん、キッティさん
ブログをつかって、勉強してください。
「相棒(あいぼう)」プロジェクトをはじめました。
相棒はおたがいにたすけます。
アニコーさんとティミさんは相棒です。
キンガさんとキッティさんは相棒です。
レッスンの時間は 月曜日 午後3時から4時半まで 171B
火曜日 午前10時から11時半まで 248a です。
よろしくおねがいします。
ありがとう。
2010. november 5., péntek
2010年11月04日のレッスン
A くれる ige használata
くれる = あげる -> ad
Akkor használjuk, amikor NEKÜNK adnak valamit, ha rólunk szól az esemény.
チミさん は 私 に チョコ を くれました。
Timi csokit adott nekem.
チミさん は はなちゃん に さかな を くれました。
Timi halat adott Hana-channak. ->A macska Sachi csoportjába/családjába tartozik, ezért くれる.( ha Sachi mondja ezt)
ベーラさん は 私 の 父 に 花 を くれました。
Béla virágot adott az apámnak. -> Mivel az én apámról van szó, megint くれる.
チミさん は 私 を てつだって くれました。
Timi segített nekem. -> ezzel a formával lehet érzékeltetni a köszönetet vagy hálát a megtett szívességért.
フェリさん は 私 の ために かいもの して くれました。
Feri bevásárolt nekem.(és ezért hálás vagyok)
(の ために - valkinek, valakiért)
フェリさん は そうじして くれました。
Feri kitakarított.
チミさん は 私 を てつだいました。
Timi segített nekem. -> ennek a mondatnak nincs más jelentéstartalma.
Tervezés
-つもりです
-よていです
Mindkettő tervezést jelent, de a -よていです sokkal biztosabb dolgot jelöl. Ha ezt használjuk, akkor az az esemény már
percre pontosan meg van tervezve.
Használata:
kijelentésnél: az ige szótári alakja + つもりです vagy よていです ->taberu + tsumori desu
tagadásnál: az ige -ない formája + つもりです vagy よていです -> tabenai+ tsumori desu
Példák:
Állító mondat:
12 月 までに かんじ を 500 おぼえます。
Decemberig 500 kanjit fogok megtanulni.
12 月 までに かんじ を 500 おぼえる つもりです。
Úgy tervezem, decemberig 500 kanjit fogok megtanulni.
なつ休み は どこへ 行きますか? - アメリカへ いく つもりです。
Hová mész a nyári szünetben? - Úgy tervezem, hogy Amerikába.
Tagadó mondat:
明日から は たばこ を すいません。
Holnaptól nem dohányzok.
明日から たばこ を すわない つもり です。
Azt tervezem, holnaptól nem dohányzok.
7月に なつ休み を とりますか。- いいえ、 とらない つもりです。
Júliusban veszel ki szabadságot? - Nem, nem terveztem kivenni.
-よていです példák:
12月31日 だいじな 友達 と 会う よていです。
Azt tervezem, hogy 12.31-én találkozok a fontos barátaimmal. (100% hogy így lesz)
明日 は 友達 と あわない よていです。
Nem tervezem, hogy holnap találkozok a barátokkal. (teljesen biztos, hogy nem)
A -よていです -t néhány esetben főnévvel is lehet használni: (の よていです)
今日 の プログラム は 映画 の よていです。
(きょう の プログラム は えいが の よていです。)
A mára tervezett program film lesz. (filmnézés)
来週 は 旅行 の よていです。
(らいしゅう は りょこう の よていです。)
A jövő heti terv utazás.
Új szavak, kifejezések
将来 (しょうらい) - shourai - jövő (valakié)
持つ (もつ) - motsu - vmit tart a kezében -> もっています - motte imasu - birtokol vmit
年を取る (とし を とる) - toshi wo toru - idősebb lesz
休みを取る (やすみをとる) - yasumi wo toru - szabadságot vesz ki
お正月 (おしょうがつ) - oshougatsu - Újév
___を 連れて行く ( ___を つれて いく) - együtt megy valakivel
入学試験 (にゅうがくしけん) - nyuugakushiken - egyetemi felvételi vizsga
しけん を うける - shiken wo ukeru - vizsgázik
2010. szeptember 13., hétfő
2010. március 28., vasárnap
三月二十三にちのレッロンです。
助数詞です。
じょすうしです。
Számláló szavak.
1。 円 - えん
2。 さい
Életkor számolása.
3。 足
あし - láb
ソク -> számlálószó
Lábbelik számolására használjuk.
いっそく
にそく
さんそく / さんぞく
よんそく
ごそく
ろくそく
ななそく
はっそく
きゅうそく
じゅうそく / じゅっそく
なんっそく?
くつ - cipő
くつした - zokni
ストッキング - harisnya
ブーツ - bakancs
ぞうり
げた
ふつう形
友達と 家族と 話します。
ともだちと かぞくと はなします。
ha barátokkal, családdal beszélünk.
なかのいい友達 - közeli, nagyon jó barát
動詞のふつう形です。
どうしのふつうけいです。
Ige egyszerű formája.
Jelen idő
動詞のふつう形 げんざい は じしょう形です。
Ige egyszerű alakja jelen időben szótári forma.
コーヒー飲む。
Kávét iszom.
Múlt idő
動詞のふつう形 かこ は た形です。
Ige egyszerű alakja múlt időben ~ta forma.
昨日コーヒー飲んだ。
Tegnap kávét ittam.
Tagadás
動詞のふつうけい ひてい は ない形です。
Ige egyszerű alakja tagadáskor ~nai forma.
コーヒー飲まない。
Nem iszok kávét.
Kérdésnél nincs a mondat végén [か] !!!
Csak a hangsúlyt kell felvinni a kérdés végén.
Ha egyszerű formában kérdeznek egyszerű formában kell válaszolni.
コーヒー飲む?
Iszol kávét?
はい、 飲む。
Igen iszok.
いいえ、 飲まない。
Nem, nem iszok.
名詞のふつう形です。
めいしのふつうけいです。
Főnév egyszerű formája.
Állítás, jelen idő.
幸 は 先生です。
Sachi tanár.
幸は 先生だ。
Állítás, múlt idő.
幸は 学生でした。
Sachi diák volt.
幸は 学生 だった。
Tagadás, jelen idő.
幸は ねこ ではありません / じゃありません。
Sachi nem macska.
幸は ねこではない / じゃない。
Tagadás, múlt idő.
幸は犬 ではありませんでした / じゃありませんでした。
Sachi nem volt kutya.
幸は 犬 はわなかった / じゃなかった。
先週のレッソンです。
三月十六日火曜日。(03.16.kedd)
しんじる - hinni
りょこうする - utazni valahová (へ)
りょこう - utazás
助数詞です。
じょすうしです。
Számláló szavak:
1。回 - カイ
いっかい - egyszer
にかい - kétszer
さんかい - háromszor
何回? - hányszor
2。階 - カイ
Emeletek számolására.
たてもの (ビル) - épület
やね - tető (kis házak tetője)
おくじょう - tető ( nagy épületek tetője)
3。--------------------4。
2。--------------------3。
1。--------------------2。
Földszint ------------1。
ハンガリー --------- 日本
日本で [Földszint] ではありません!
地下 (チカ) - föld alatt
B1.
B2.
B3.
B4.
B5.
(B -> basement - alagsor)
地下鉄 (チカテツ) - metró
3。番 - バン
いちばん - első
にばん - második
さんばん - harmadik
よんばん - negyedik
オノマトペです。
見る:
じろじろ -leskelődő, végigmérő nézés, negatív
じっと - bámul
きょろきょろ - kereső nézés
ちらりと (ちらっと) - pillanatra odanéz
食べる:
ぱくぱく - hamham, lányoknál
もりもり - jó étvágyú fiúknál
もぐもぐ - nyamnyam
がつがつ - ha nagyon éhes valaki, habzsol, negatív
三月十八日木曜日。(03.18.csütörtök)
動詞の た形 です。
どうしの たけいです。
Az ige ta formája.
グルプ1
mu-> 飲む (のむ) - 飲んだ
nu-> しぬ - しんだ
bu-> とぶ - とんだ
su-> 話す (はなす) - 話した
tsu-> 立つ (たつ) - 立った
ru-> 切る (きる) - 切った
u-> 会う (あう) - 会った
ku-> 書く (かく) - 書いた
gu-> およぐ - およいだ
KIVÉTEL!
行く - いった
グルプ2
食べる - 食べた
グルプ3
する - した
来る - きた
1. A た- forma alapjelentése -> múlt idő, egyszerű forma
2.
A ~たり formánál nincs meghatározva, hogy melyik tevékenységet végeztem először.
Nincs sorrend!
日曜日、 私は パラチンタを 食べたり、 ポップコーンを 食べたれ、 ビールを 飲んだりしました。
にちようび、 わたしは パラチンタを たべたり、 ポップコーンを たべたり、 ビールを のんだりしました。
Vasárnap palacsintát ettem, popcornt ettem, sört ittam.
て - formát használva van sorrend!
日曜日、 私は 買い物して、 ぞうじして、 せんたくしました。
Vasárnap (először) bevásároltam, (majd) takarítottam, (aztán) mostam.
3.
...たり、...たり、... たり します。
Átalános, nagyjából mindig, szokás szerint végzett cselekvés.
たとえば:
日曜日、あさは 何を したりしますか。
Mit csinálsz vasárnap reggel?
日曜日、 あさは 起きたり、 テレビを 見たり、 茶を 飲んだりします。
にちようび、 あさは おきたり、 テレビを みたり、 ちゃを のんだりします。
Vasárnap reggel felkelek, tévét nézek, teát iszok.
4.
...た こと が あります。
Tapasztalatot fejez ki.
仕事 (しごと) - munka
しょくぎょう - munka
お仕事は 何ですか。
おしょくぎょうは 何ですか。
Mi a munkája?
けいかん -rendőr
べんごし ügyvéd
どろぼう - tolvaj
さいばんかん - bíró
けんさつかん - ügyész
しょうにん - szemtanú
ぬすむ - ellop
つかまえる - elkap
たすける - megvéd, segít
てき - ellenség
けいむしょ - börtön
きめる -eldönt valamit
さいばんしょ - bíróság
けいさつしょ - rendőrség
ぎんこうごうとう - bankrablás
2010. március 26., péntek
三月二十五日 (木) の レッスン です。
A melléknevek használata egyszerű mondatokban.
1. な形容詞
なけいようし
-na melléknév
jelen idő, állítás:
ジョニーデップ は ハンサム です。 ----> ジョニーデップ は ハンサム だ。
Johny Depp jóképű.
desu - da
jelen idő, tagadás:
ミッキーローク は ハンサム でわ ありません。 ----> ミッキーローク は ハンサム でわ ない / じゃ ない。
Mickey Rourke nem jóképű.
dewa arimasen - dewa nai/ja nai
múlt idő, állítás:
ファックス は べんり でした。 ----> ファックス は べんり だった。
A fax hasznos volt.
deshita - datta
múlt idő, tagadás:
テレックス は べんり でわ ありません でした。 ----> テレックス は べんり でわ なかった / じゃ なかった。
A telex nem volt hasznos.
dewa arimasen deshita - dewa nakatta / ja nakatta
2. い形容詞
いけいようし
-i melléknév
Minden mondat végén elhagyjuk a です-t.
パラチンタ は おいしい です。 ----> パラチンタ は おいしい 。
A palacsinta finom.
マーコシュテスタ は おいしくない です。 ----> マーコシュテスタ は おいしくない。
A mákostészta nem finom.
はなちゃん は 小さかった です。 ----> はなちゃん は 小さかった。
Hanachan kicsi volt.
はなちゃん は 太くなかった(ふとくなかった) です。 ----> はなちゃんは 太くなかった。
Hanachan kövér volt.
あたらしい ことば
ふっかつ祭 (ふっかつさい) - Húsvét
祭り (お)まつり - fesztivál
スキーする - síelni
すいえい - úszás
スイミング - úszás
およぐ - úszni
けっこん する - házasodni
タバコ を す - cigit szívni
うんてん する - vezetni
さいきん - mostanában
どうしのふつうけい + こと が できます
az ige egyszerű alakja + koto ga dekimasu. - valamit tud csinálni
アンナさん は スキーする こた が できます。
Anna tud síelni.
チビさん は スキーする こと が できません。
Tibi nem tud síelni.
日本では...
Japánban....
....男の人 は 十八さい から けっこん する こと が できます。
...a férfiak 18 éves kortól tudnak házasodni / házasodhatnak.
...女の人 は 十六さい から けっこんする こと が できます。
...a nők 16 éves kortól tudnak házasodni / házasodhatnak.
....みんな は はたち から おさけ を のむ こと が できます。
...mindenki 20 éves kortól tud inni / ihat alkoholt.
あなた は ___vmit_____ こと が できますか。
頑張って
2010. március 11., csütörtök
今日 の レッスン は ここに あります。(2010年 三月 十一日 木曜日)
Összetett mondat:
たたみの部屋はとても便利です。
Tatami no heya ha totemo benri desu.
A tatamis szoba nagyon hasznos.
たたみの部屋がとても好きです。
Tatami no heya ga totemo suki desu.
A tatamis szoba nagyon tetszik nekem.
だから - dakara - ezért
たたみの部屋はとても便利です だから たたみの部屋がとても好きです。
Tatami no heya ha totemo benri desu, dakara tatami no heya ga totemo suki desu.
A tatamis szoba nagyon hasznos, ezért a tatamis szoba nagyon tetszik.
から - kara - ezért
たたみの部屋はとても便利ですから、好きです。
Tatami no heya ha totemo benri desuKARA, suki desu.
A tatamis szoba nagyon hasznos, EZÉRT tetszik.
ながい終末ですから、宿題ができますね。
Nagai shuumatsu desuKARA, shukudai ga dekimasu ne.
Hosszú hétvége lesz, EZÉRT tudsz házit csinálni.
あたらしい ことばです。
理由 - りゆう - riyuu - ok (feltétlen - pl.: valami tetszik és nem tudom az okát)
原因 - げにん - genin - ok (feltételes - pl.: elestem, mert havas volt az út. A hó volt az oka.)
習う - 「ならう」 - narau -tanulni (Tanártól gyakorlat során elsajátított tudás.)
Pl.:
ピアノ - piano - zongora
ダンス - dansu - tánc - をならっています。
りょうり - ryouri - főzés
べんきょうする - benkyou suru - tanulni (könyvből)
学ぶ 「まなぶ」 - manabu - tanulni (hivatalosabb szó)
学習する 「がくしゅう」 - gakushuu - tanulni (hivatalos kifejezés, hétöznapi beszédben nem használatos.)
しんぶんきしゃ - shinbunkisha - újságíró
じゅんびする - junbisuru - előkészít
笑う - わらう - warau - nevet
話す はなす - hanasu -beszél
オノマトペ - ONOMATOPE
A japán nyelvben gyakran használt hangutánzó, hangfestő szavak.
にこにこ - nikoniko -mosolygás
くすくす - kusukusu - sziszegős nevetés
にやにや - niyaniya - gonosz, kárörvendő nevetés
げらげら - geragera - hangos nevetés
ひそひそ - hisihiso - suttogás
はきはき - hakihaki - tempós, pattogós beszéd
ぼそぼそ - bosoboso - mormogás
ぺらぺら - perapera - idegen nyelven való folyékony beszéd
キンガ-さん と ジョルチー-さん に コピー が ありはとう。